Ein geschenkter Kuss …

2008 Oktober 15
by Kai Peter Jasny

… kann niemals weh tun.

Ich bin kein Lügner und kein Dieb, kein Dieb der Küsse.

Diese habe ich lieber geschenkt …

Finde es echt erstaunlich wie ein paar Zeilen durch die Jahrzehnte wandern.

Bésame mucho

                               Deutsche Übersetzung (Werner Bildhäuser)
                               --------------------
Bésame,                        Küsse mich,
bésame mucho                   küss' mich ganz feste!
como si fuera esta noche       Küss' mich als wär's heute Nacht zum
la última vez                  allerletzten Mal.
Bésame,                        Küsse mich,
bésame mucho                   küss' mich ganz feste,
que tengo miedo a perderte     denn ich hab' Angst, ich verlier' dich,
perderte después               verlier' dich danach.

„Besame Mucho“ by The Beatles

Tino Rossi – Besame Mucho, 1945

Cesaria Evora Besame Mucho

E se domani (1966)

Eine Wanderschaft durch die Zeit, ein Kuss.
Gefühle durch viele Sprachen hinweg, ein Kuss.
Die Botschaft bleibt im Herzen, ein Kuss.
Muzik trägt die Erinnerungen und Gefühle weiter, an den Kuss.
Ich lausche noch etwas weiter …

bésame mucho

(Kai Peter Jasny)

Bisher keine Kommentare

Eine Antwort schreiben

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Diesen Kommentar-Feed via RSS abonnieren.